Coprire

Da Dizionario Italiano Inglese.

Taduzione di Coprire in Inglese
Verbo (Presente Indicativo còpro, còpri; Passato Remoto coprìi/copèrsi; Participio Passato copèrto)

[modifica] I

Transitivo

  • (rivestire, ricoprire) to cover (di, con with, in), to coat (with): coprire il pavimento con un tappeto to cover the floor with a carpet; la neve copriva i monti the snow covered the mountains; coprire il muro di intonaco to cover the wall with plaster, to plaster the wall.
  • (chiudere col coperchio) to cover, to put the lid on: coprire la pentola to cover the pot, to put the lid on the pot.
  • (coprire con le coperte) to cover (up), (Britannico) to draw the bedclothes over, (Americano) to tuck in: lo ha messo nel lettino e lo ha coperto she put him to bed and covered him up, (Americano) she put him to bed and tucked him in.
  • (vestire) to cover (up), to wrap (up), to dress (warmly): se vuoi portar fuori il bambino, coprilo bene if you want to take the baby out, wrap him up well.
  • (nascondere alla vista) to cover, to conceal, to hide, to screen: le nuvole hanno coperto la luna the clouds covered the moon.
  • (figurativo) (nascondere) to cover up, to hide, to conceal: coprire una manovra losca to cover up one's shady dealings; cercava di coprire i difetti del figlio he tried to hide his son's defects.
  • (superare di intensità; riferito a suoni, rumori) to drown, to cover, to smother: il chiasso copriva il pianto del bambino the din drowned the baby's crying.
  • (riempire) to cover, to fill, to cram, to clutter (up): hanno coperto la città di manifesti they have covered the city with posters.
  • (figurativo) (colmare) to load, to heap, to cover, to overwhelm, to lavish, to shower: coprire qualcuno di onori to heap honours on somebody, to lavish honours on someone; l'ha coperta di regali he loaded her with presents, he showered her with presents.
  • (Commercio) to cover: il danno è coperto dall'assicurazione the damage is covered by the insurance.
  • (Zootecnica) (riferito ad animali: montare) to cover, to mount.
  • (Giornalismo) (trattare) to deal with, to cover, to report: coprire una notizia to report (something); coprire un evento to cover an event.
  • (figurativo) (includere) to encompass, to encapsulate: coprire tutto il programma (Britannico) to encompass the whole programme, (Americano) to cover the entire course.
  • (figurativo) (riferito a uffici, cariche) to hold, to fill: coprire una carica to hold a post.
  • (figurativo) (percorrere) to cover: copre gli otto chilometri in un'ora he covers the eight kilometres in an hour.
  • (Militare) to cover, to shield: l'artiglieria coprirà la ritirata the artillery will cover the withdrawal; coprire qualcuno col proprio corpo to shield someone with one's body.
  • (Telecomunicazioni) (riferito a sistemi di telecomunicazioni) to cover.

[modifica] II

Pronominale coprirsi

  • to cover: coprirsi il volto con le mani to cover one's face in (o with) one's hands; la valle si è coperta di neve the valley became covered with snow.
  • (figurativo) to cover oneself (di with), to be covered (in, with): coprirsi di gloria to be covered in glory; coprirsi di infamia to cover oneself with shame.
  • (proteggersi) to protect oneself.
  • (vestirsi) to wrap (oneself) up, to dress warmly: oggi fa freddo, copriti bene it's cold today, wrap up well; it's cold today, dress warmly.
  • (con le coperte) to draw up the bedclothes, to pull up the bedclothes, (Americano) to pull the sheets up, to cover oneself: si è coperto fino al naso con la trapunta he drew the quilt up to his nose, (Americano) he pulled the sheets up to his nose.
  • (annuvolarsi) to grow overcast, to cloud over: il cielo si è coperto the sky has grown overcast.
  • (Sport) (nella scherma) to guard, to be on guard, to be on one's guard.
Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
Strumenti