Show

Da Dizionario Inglese Italiano.


Taduzione di Show in Italiano

Primo Uso

I

Nome

  • dimostrazione Femminile, manifestazione Femminile: a show of strength una dimostrazione di forza; a show of grief una manifestazione di dolore.
  • (appearance, semblance) parvenza Femminile, apparenza Femminile, mostra Femminile: with some show of legality con qualche parvenza di legalità.
  • (ostentation) ostentazione Femminile, esibizione Femminile: a show of courage un'ostentazione di coraggio.
  • (pretence) finta Femminile, mostra Femminile, finzione Femminile, commedia Femminile: his contrition was all show il suo pentimento era tutta una finta.
  • (exhibition, exposition) mostra Femminile, esposizione Femminile: a flower show una mostra di fiori.
  • (spectacle, sight) spettacolo Maschile, vista Femminile
  • (Teatro) spettacolo Maschile, rappresentazione Femminile: we will be late for the show faremo tardi allo spettacolo.
  • (Teatro) (cabaret-type entertainment) spettacolo Maschile di varietà, show Maschile
  • (Radio,Televisione) show Maschile, spettacolo Maschile
  • (colloquiale) (enterprise) impresa Femminile, azienda Femminile, baracca Femminile: I've been put in charge of the whole show mi è stata affidata tutta la baracca.
  • (colloquiale) (performance of Something) spettacolo Maschile: the team put up a poor show la squadra ha dato un pessimo spettacolo.

II

Aggettivo

  • (of show business) (del mondo) dello spettacolo: show people gente del mondo dello spettacolo.

Secondo Uso

Verbo (past -ed, Participio Passato -n o -ed)

I

Transitivo

  • far vedere, mostrare: show me what you have bought fammi vedere cosa hai comprato.
  • (to offer for inspection) esibire, mostrare, far vedere: to show one's ticket to the conductor esibire il biglietto al controllore.
  • (to present the likeness of) raffigurare, rappresentare: the photograph shows him as a young man la fotografia lo raffigura da giovane.
  • (to make display of) mettere in mostra, mostrare, ostentare: to show one's legs mettere in mostra le gambe.
  • (to exhibit) esporre: his paintings have been shown in several galleries i suoi quadri sono stati esposti in diverse gallerie.
  • (Cinema,Teatro,Televisione) (to present) presentare, rappresentare.
  • (to display) mostrare, rivelare: he showed no pity non mostrò alcuna pietà.
  • (of disposition: to exhibit towards) avere, mostrare: to show mercy to someone avere pietà di qualcuno
  • (riflessivo) to show oneself farsi vedere, apparire, mostrarsi.
  • (riflessivo) (to prove to be) dimostrarsi, mostrarsi, rivelarsi: to show oneself courageous dimostrarsi coraggioso.
  • (riflessivo) (to be revealed) apparire, rivelarsi: consideration for others showed itself in all his actions il rispetto per gli altri appariva in ogni sua azione.
  • (to prove, to demonstrate) dimostrare, provare: the figures show the loss le cifre dimostrano la perdita.
  • (to set forth, to describe) descrivere, presentare, illustrare, esporre: his article showed the corruption in high circles il suo articolo descriveva la corruzione delle alte sfere.
  • (to register) registrare: exports showed an increase le esportazioni registravano un aumento.
  • (to make visible) lasciar vedere, mostrare: dark clothes do not show the dirt gli abiti scuri non lasciano vedere lo sporco.
  • (to escort) accompagnare, scortare: to show someone to his seat accompagnare qualcuno al suo posto.
  • (to guide, to conduct) guidare, fare da guida a, fare da cicerone a.
  • (to instruct) far vedere a, mostrare a, dimostrare a, spiegare a, insegnare a: show me how to do it fammi vedere come si fa.
  • (of instruments) segnare, indicare: the thermometer showed 39° il termometro segnava 39°.

II

Intransitivo

  • vedersi, essere visibile: fear showed in her eyes nei suoi occhi si vedeva la paura.
  • (to be apparent) rivelarsi, mostrarsi, vedersi, apparire: good breeding showed in all his actions la buona educazione si rivelava in ogni sua azione.
  • (to appear) apparire, mostrarsi, presentarsi.
  • (Cinema,Teatro,Televisione) essere presentato, essere rappresentato.
  • (colloquiale) (to come, to turn up) farsi vedere, comparire: we waited but he didn't show abbiamo aspettato ma non si è fatto vedere.
  • (Sport) (of a racehorse) arrivare al terzo posto.
  • show around
  • to show somebody* around accompagnare in giro: to show someone around the town far visitare la città a qualcuno
  • show in
  • to show somebody* in far entrare.
  • show off
  • to show Something* off: 1 mettere in risalto, fare risaltare, valorizzare; 2 (to display ostentatiously) ostentare, mettere in mostra, fare mostra di;
  • to show off (to seek to attract attention) esibirsi, farsi notare, mettersi in mostra, pavoneggiarsi (to con).
  • show out
  • to show somebody* out accompagnare alla porta, fare uscire.
  • show round
  • to show somebody* round accompagnare in giro: to show someone round the town far visitare la città a qualcuno
  • show up
  • to show Something* up: 1 mettere in risalto, mettere in evidenza, far risaltare; 2 (to expose, to unmask) svelare, mettere a nudo;
  • to show somebody* up: 1 (to escort up) accompagnare, scortare; 2 (colloquiale) (to outdo intentionally) mettere in imbarazzo, umiliare; 3 (to expose, to unmask) smascherare;
  • to show up (to arrive) presentarsi, farsi vedere, comparire: they didn't show up non si sono presentati.