Get

Da Dizionario Inglese Italiano.


Taduzione di Get in Italiano

Primo Uso

Verbo (past got Am, Participio Passato got Am gotten)

I

Transitivo

  • ricevere: I got two letters this morning ho ricevuto due lettere stamattina.
  • (to obtain, to acquire) ottenere: to get a good job ottenere un buon impiego.
  • (to buy) acquistare, comprare.
  • (to earn) guadagnare, prendere.
  • (to fetch) andare a prendere, prendere: will you get me my glasses please? mi vai a prendere gli occhiali, per favore?
  • (to procure) procurarsi, avere, ottenere: I couldn't get tickets for the show non sono riuscito a procurarmi i biglietti per lo spettacolo.
  • (with the verb to have: to be in possession of) avere, possedere: have you got a car? avete una macchina; he's got three children ha tre figli; he has got a lot of money possiede molto denaro.
  • (to cause to do) fare, far fare: I'll get the mechanic to repair the car farò riparare l'automobile dal meccanico.
  • (to have done) farsi: to get one's hair cut farsi tagliare i capelli.
  • (to persuade) convincere, indurre, persuadere: we'll get him to come with us lo convinceremo a venire con noi; I got him to admit he was wrong l'ho indotto ad ammettere che aveva torto.
  • (of blows, etc...) prendere, buscare, (colloquiale) beccare.
  • (of an illness: to catch) prendere, prendersi, buscarsi: to get a cold prendersi un raffreddore.
  • (to seize, to take hold of) afferrare, trattenere: he got me by an arm mi ha afferrato per un braccio.
  • (to hit, to strike) colpire, cogliere: the bullet got him in the leg il proiettile lo colpì alla gamba.
  • (to cause to arrive, to carry) portare, fare arrivare: we've got to get this piano upstairs dobbiamo portare questo pianoforte di sopra; we'll get you there in time ti (ci) faremo arrivare in tempo.
  • (to prepare) preparare, approntare: I'll get dinner preparerò la cena.
  • (colloquiale) (to understand) (riuscire a) capire, afferrare: I don't get you non ti capisco; didn't you get the joke? non hai capito la barzelletta?
  • (to hear) udire, sentire: I didn't get your last remark non ho sentito la tua ultima osservazione.
  • (Americano) (to learn) imparare.
  • (colloquiale) (to affect emotionally) colpire, commuovere;
  • (to irritate) irritare, dare sui nervi a;
  • (to puzzle) rendere perplesso.
  • (colloquiale) (to punish) castigare, punire;
  • (to take vengeance on) vendicarsi di.
  • (colloquiale) (to catch, to outwit) cogliere in fallo, sorprendere: I've got you there ti ho colto in fallo.
  • (to receive as punishment) essere condannato a, avere: to get twenty years (in jail) essere condannato a vent'anni (di carcere).
  • (slang) (to kill) uccidere, accoppare, fare fuori.
  • (Zootecnica) generare.

II

Intransitivo

  • arrivare, giungere: we got home late siamo arrivati a casa tardi.
  • (to become) diventare, farsi, often translated with a specific verb: to get rich diventare ricco, arricchirsi; it's getting dark si sta facendo buio; to get married sposarsi.
  • (to be; usato come aus.) essere, venire: to get promoted essere promosso; his arm got broken si è rotto un braccio.
  • (colloquiale) (to contrive, to manage; seguito dall'infinito) fare in modo di, riuscire a: did you get to see the film? sei riuscito a vedere il film?
  • (to come to be; seguito dal p.present) cominciare, mettersi a, iniziare a: once he gets talking there's no stopping him quando comincia a parlare, non c'è modo di fermarlo.
  • (to reach the stage of; seguito dall'infinito) finire per, arrivare a: you will soon get to like it finirà per piacerti.
  • (colloquiale) (to leave at once) andarsene, togliersi dai piedi.
  • get about
  • to get about: 1 andare in giro, muoversi; 2 (to become known) diffondersi, circolare, propagarsi; 3 (to lead a social life) fare vita di società; 4 (to travel) spostarsi, viaggiare; 5 (colloquiale) (to have many sexual relationships) avere molte avventure.
  • get above
  • to get above oneself montarsi la testa, insuperbirsi.
  • get across
  • to get across Something attraversare, passare dall'altra parte di;
  • (colloquiale) to get Something* across (to make understandable) fare capire: to get an idea across to someone fare capire un concetto a qualcuno;
  • to get across somebody (to annoy, to vex) infastidire, irritare, seccare;
  • (colloquiale) to get across (to become clear) diventare chiaro (to a), diventare comprensibile (to a).
  • get ahead
  • to get ahead avere successo, fare carriera;
  • to get ahead of someone or something superare, essere più avanti di.
  • get along
  • to get along: 1 (to manage) tirare avanti, farcela; 2 (to progress) fare progressi, progredire (with in): he is getting along nicely with his studies sta facendo buoni progressi negli studi; 3 (to be on good terms) andare d'accordo: to get along badly with somebody essere in cattivi rapporti con qualcuno; 4 (to leave) andare: I must be getting along devo andarmene.
  • get around
  • to get around: 1 (to move) andare in giro, muoversi; 2 (to become known) diffondersi, circolare, propagarsi; 3 (to have many sexual relationships) avere molte avventure;
  • to get around to (doing) Something (to find time) trovare il tempo di, trovare il tempo per: he never got around to thanking them non ha mai trovato il tempo di ringraziarli;
  • to get around somebody: 1 (to outwit) raggirare, rigirare, circuire, ingannare; 2 (to elude) eludere, sottrarsi a; 3 (to coax) persuadere qualcuno con (le) lusinghe.
  • get at
  • to get at something: 1 (to reach) raggiungere; 2 (to discover) scoprire: to get at the truth scoprire la verità; 3 (to attack) attaccare, colpire; 4 (colloquiale) (to imply, to hint at; always in continuous tenses) insinuare, far credere: what are you getting at? che cosa vuoi insinuare?;
  • (colloquiale) to get at somebody: 1 (to make fun of) punzecchiare, prendersi gioco di; 2 (to bribe) corrompere, comprare.
  • get away
  • to get away (from Something): 1 (colloquiale) fuggire (da), scappare (da), darsi alla fuga, filare; 2 (to go away) andar via (da): to get away for the week-end andare via per il fine settimana;
  • to get away with Something: 1 potersi permettere: she can get away with wearing a miniskirt si può permettere di indossare le minigonne; 2 (to remain unpunished) farla franca, passarla liscia, cavarsela: to get away with a crime rimanere impunito dopo un crimine.
  • get back
  • to get back (to return) ritornare, tornare indietro;
  • to get Something* back: 1 (to recover) riottenere, riavere, recuperare: he got his money back ha riottenuto il suo denaro; 2 (to cause to return) riportare qualcosa indietro;
  • to get back to Something ritornare su: let's get back to the point torniamo al dunque;
  • to get somebody* back: 1 (to cause to return) riportare qualcuno indietro: the train will get you back by nine o'clock il treno ti riporterà a casa (o indietro) per le nove; 2 (colloquiale) (to take revenge on) rifarsi su, vendicarsi di;
  • (colloquiale) to get back at somebody (to revenge oneself on) vendicarsi (di);
  • to get back to someone (on the phone) ricontattare, richiamare.
  • get behind
  • to get behind rimanere indietro (anche figurativo);
  • to get behind someone or something sostenere, schierarsi con, appoggiare.
  • get by
  • to get by: 1 (to pass) passare: let me get by fammi passare; 2 (to succeed in going past) riuscire a passare; 3 (to pass unnoticed) passare inosservato; 4 (to manage) tirare avanti, farcela, arrangiarsi: it's difficult to get by on a hundred pounds a week è difficile tirare avanti con cento sterline la settimana;
  • to get by somebody (to evade the notice of) sfuggire a: nothing gets by him non gli sfugge nulla.
  • get down
  • to get down (to lower oneself) abbassarsi: to get down on one's knees inginocchiarsi;
  • to get down to Something (to apply oneself to) mettersi a, applicarsi a, occuparsi di: let's get down to the matter occupiamoci della questione; to get down to work mettersi a lavorare;
  • to get down (Something) scendere;
  • to get Something* down: 1 (to pull down) tirare giù: get my suitcase down tirami giù la valigia; 2 (to swallow) inghiottire, mandar giù; 3 (to put down in writing) scrivere, appuntare, prendere nota di;
  • (colloquiale) to get somebody* down (to depress) deprimere, abbattere.
  • get in
  • to get in: 1 entrare: to get in through the window entrare dalla finestra; 2 (to arrive) arrivare: the train gets in at nine il treno arriva alle nove; 3 (to be elected) essere eletto; 4 (of vehicles: to enter, to board) salire;
  • to get in Something (of vehicles: to enter, to board) salire in, salire su, entrare in;
  • (colloquiale) to get in with somebody (to become associated) unirsi a, farsi amico di, mescolarsi con: to get in with a bad crowd entrare in un brutto giro;
  • (colloquiale) to get in on Something (to become involved) inserirsi in, intromettersi in;
  • to get Something* in: 1 (to insert) introdurre, inserire; 2 (to collect a harvest) raccogliere; 3 (to bring in) portare dentro, fare entrare;
  • to get somebody* in: 1 (to call in) far venire, chiamare; 2 (to make enter) fare entrare.
  • get into
  • to get into Something: 1 (to enter) entrare; 2 (of a vehicle) entrare in, salire in, salire su: to get into a car salire in macchina; 3 (of clothes) indossare, mettersi: I can't get into last year's jacket la giacca dell'anno scorso non mi entra più, la giacca dell'anno scorso non mi va più bene; 4 (to be involved in) impegolarsi, impelagarsi: to get (oneself) into trouble mettersi nei guai.
  • get off
  • to get off Something: 1 (from a car, a bus) scendere da; 2 (from a horse, a motobike) scendere da, smontare da; 3 (to stop work) finire di lavorare;
  • to get off: 1 (to start) partire; 2 (to escape punishment) cavarsela, farla franca, passarla liscia: he got off with a fine se l'è cavata con una multa;
  • (colloquiale) to get off with somebody (to start a sexual relationship) iniziare una relazione con, mettersi con;
  • to get Something* off: 1 (to remove) togliere, levare: I can't get the lid off non riesco a togliere il coperchio; 2 (of mail: to send) mandare, spedire;
  • to get somebody* off (to procure the acquittal of) fare assolvere: the lawyer got him off l'avvocato lo fece assolvere;
  • (colloquiale) to get off on (doing) Something godere, provare piacere: he gets off manipulating others prova piacere nel manipolare gli altri; he gets off on jazz impazzisce per il jazz.
  • get on
  • to get on (Something) (to mount) montare su, salire su;
  • to get on: 1 (to proceed) procedere, proseguire, andare avanti; 2 (to make progress) far progressi, progredire: he's getting on quite fast sta facendo buoni progressi; 3 (to succeed) aver successo, riuscire: to get on in life aver successo nella vita, riuscire nella vita; 4 (to manage) andare avanti, tirare avanti, farcela;
  • to be getting on: 1 (to get old) invecchiare: he's getting on è abbastanza avanti con gli anni, è abbastanza in là con gli anni; 2 (to get late) farsi tardi: it's getting on for midnight si avvicina la mezzanotte;
  • to get on (with somebody) (to be on friendly terms) andare d'accordo (con), essere in buoni rapporti (con);
  • to get on with Something (to cause to make progress) far progredire, far fare progressi a;
  • to get on to someone (to get in touch with) mettersi in contatto con, contattare, prendere contatto con;
  • (colloquiale) to get on to Something (to catch on) capire, comprendere, afferrare;
  • to get Something* on (of clothes) indossare, mettersi.
  • get out
  • to get out: 1 (to become known) diventar noto, esser conosciuto: the news soon got out la notizia fu ben presto nota; 2 (to move about socially) fare vita di società;
  • to get out (of Something): 1 (to leave a vehicle) scendere (da), smontare (da); 2 (to go, to come out) uscire (da): (colloquiale) let's get out of here andiamocene da qui; to get out of the way levarsi dai piedi, levarsi di mezzo; 3 (to escape) salvarsi da, sfuggire a; 4 (to retire, to leave an enterprise) ritirarsi (da); 5 (to avoid) sottrarsi (a), evitare (qcs.), esimersi (da): to get out of an unpleasant job sottrarsi a un lavoro spiacevole; 6 (to abandon) liberarsi (di), abbandonare (qcs.), perdere (qcs.): to get out of a habit perdere un'abitudine;
  • to get Something* out: 1 (of a book: to borrow) prendere in prestito qualcosa (da biblioteca); 2 (to utter) pronunciare, dire qualcosa (con difficoltà); 3 (to publish) pubblicare, far uscire; 4 (to withdraw) prelevare; 5 (to take out) estrarre, tirare fuori; 6 (to remove) togliere, rimuovere;
  • to get something out of something o someone tirare fuori qualcosa da, ricavare qualcosa da: there is nothing to be got out of it non se ne ricava nulla; to get something out of the way: 1 levare qualcosa di mezzo; 2 finire (un lavoro);
  • to get someone out of Something far uscire qualcuno da qualcosa, tirare fuori qualcuno da qualcosa
  • get over
  • to get over Something: 1 (to climb over) scavalcare, superare; 2 (to recover from) riprendersi da, riaversi da: to get over an illness riprendersi da una malattia; 3 (colloquiale) (to believe, usually in negative sentences) credere a, prestar fede a: I can't get over the news non riesco a credere alla notizia; 4 (to overcome) superare, vincere;
  • to get Something* over (to make clear) spiegare, chiarire, far capire;
  • to get something over (with) (to get to the end of) togliersi il pensiero di, liberarsi di, non pensare più a: let's hurry up and get the thing over (with) sbrighiamoci e facciamola finita.
  • get round
  • to get round somebody: 1 (to outwit) raggirare, rigirare, circuire, ingannare; 2 (to elude) eludere, sottrarsi a; 3 (to coax) persuadere qualcuno con (le) lusinghe;
  • to get round (to become known) diffondersi;
  • to get round to Something trovare il tempo di, trovare il tempo per.
  • get through
  • to get through Something: 1 (to pass or to go through) attraversare, passare attraverso; 2 (to reach the end of) finire, esaurire, dar fondo a; 3 (colloquiale) (to consume, to drink) consumare, bere, scolarsi; 4 (to complete, to finish) terminare, finire; 5 (Parlamento) ottenere l'approvazione di, essere approvato da: the bill got through Parliament il disegno di legge ha ottenuto l'approvazione del parlamento;
  • to get through with Something finire qualcosa, portare a termine qualcosa;
  • to get something through Something (to cause to go through) far attraversare, far passare qualcosa attraverso;
  • (figurativo) to get someone through Something (to help to overcome) aiutare qualcuno a superare qualcosa;
  • to get something through (to communicate) comunicare;
  • to get through (to someone): 1 (to make oneself understood) farsi capire (da); 2 (Telecomunicazioni) (to get in touch by phone) mettersi in contatto telefonico (con), ottenere la comunicazione (con);
  • to get through (Something) (to pass an examination) superare (un esame);
  • (Sport) to get through (to Something) entrare in, passare in, passare (il turno): to get through to the finals passare alle finali, entrare in finale.
  • get to
  • to get to: 1 giungere, arrivare: what time do you get to London? a che ora arriverai a Londra?; (colloquiale) where's my hat got to? dove è andato a finire il mio cappello?; 2 (to cause to reach, to take) far arrivare, portare, condurre.
  • get together
  • to get together (to meet) riunirsi, radunarsi, vedersi: let's get together for a drink! vediamoci per un drink!, vediamoci per bere qualcosa insieme!;
  • to get someone or something* together (to assemble) radunare, riunire;
  • to get oneself together tirarsi su;
  • (slang) to get it together mettersi insieme.
  • get under
  • to get under Something (to go under) infilarsi sotto;
  • to get something under Something fare passare qualcosa sotto qualcosa
  • get up
  • to get up: 1 (from bed) alzarsi (dal letto): to get up early alzarsi presto; 2 (to stand up) alzarsi (in piedi); 3 (colloquiale) (to dress elaborately) agghindarsi; 4 (to disguise oneself as) vestirsi, mascherarsi: he is got up as a clown è vestito da pagliaccio; 5 (of the sea) ingrossarsi; 6 (of the wind) alzarsi;
  • to get up on Something (to mount) salire su, arrampicarsi su;
  • to get up to Something: 1 (to draw near) avvicinarsi a, accostarsi a; 2 (to reach) giungere a, arrivare a: we got up to page twenty siamo arrivati a pagina venti; <span class

Secondo Uso

Nome

  • (Zootecnica) piccolo Maschile, cucciolo Maschile
  • (Sport) (in tennis) rinvio Maschile difficile.