Show
Jump to navigation
Jump to search
La versione stampabile non è più supportata e potrebbe contenere errori di resa. Aggiorna i preferiti del tuo browser e usa semmai la funzione ordinaria di stampa del tuo browser.
Taduzione di Show in Italiano
Primo Uso
I
Nome
- dimostrazione Femminile, manifestazione Femminile: a show of strength una dimostrazione di forza; a show of grief una manifestazione di dolore.
- (appearance, semblance) parvenza Femminile, apparenza Femminile, mostra Femminile: with some show of legality con qualche parvenza di legalità.
- (ostentation) ostentazione Femminile, esibizione Femminile: a show of courage un'ostentazione di coraggio.
- (pretence) finta Femminile, mostra Femminile, finzione Femminile, commedia Femminile: his contrition was all show il suo pentimento era tutta una finta.
- (exhibition, exposition) mostra Femminile, esposizione Femminile: a flower show una mostra di fiori.
- (spectacle, sight) spettacolo Maschile, vista Femminile
- (Teatro) spettacolo Maschile, rappresentazione Femminile: we will be late for the show faremo tardi allo spettacolo.
- (Teatro) (cabaret-type entertainment) spettacolo Maschile di varietà, show Maschile
- (Radio,Televisione) show Maschile, spettacolo Maschile
- (colloquiale) (enterprise) impresa Femminile, azienda Femminile, baracca Femminile: I've been put in charge of the whole show mi è stata affidata tutta la baracca.
- (colloquiale) (performance of Something) spettacolo Maschile: the team put up a poor show la squadra ha dato un pessimo spettacolo.
II
Aggettivo
- (of show business) (del mondo) dello spettacolo: show people gente del mondo dello spettacolo.
Secondo Uso
Verbo (past -ed, Participio Passato -n o -ed)
I
Transitivo
- far vedere, mostrare: show me what you have bought fammi vedere cosa hai comprato.
- (to offer for inspection) esibire, mostrare, far vedere: to show one's ticket to the conductor esibire il biglietto al controllore.
- (to present the likeness of) raffigurare, rappresentare: the photograph shows him as a young man la fotografia lo raffigura da giovane.
- (to make display of) mettere in mostra, mostrare, ostentare: to show one's legs mettere in mostra le gambe.
- (to exhibit) esporre: his paintings have been shown in several galleries i suoi quadri sono stati esposti in diverse gallerie.
- (Cinema,Teatro,Televisione) (to present) presentare, rappresentare.
- (to display) mostrare, rivelare: he showed no pity non mostrò alcuna pietà.
- (of disposition: to exhibit towards) avere, mostrare: to show mercy to someone avere pietà di qualcuno
- (riflessivo) to show oneself farsi vedere, apparire, mostrarsi.
- (riflessivo) (to prove to be) dimostrarsi, mostrarsi, rivelarsi: to show oneself courageous dimostrarsi coraggioso.
- (riflessivo) (to be revealed) apparire, rivelarsi: consideration for others showed itself in all his actions il rispetto per gli altri appariva in ogni sua azione.
- (to prove, to demonstrate) dimostrare, provare: the figures show the loss le cifre dimostrano la perdita.
- (to set forth, to describe) descrivere, presentare, illustrare, esporre: his article showed the corruption in high circles il suo articolo descriveva la corruzione delle alte sfere.
- (to register) registrare: exports showed an increase le esportazioni registravano un aumento.
- (to make visible) lasciar vedere, mostrare: dark clothes do not show the dirt gli abiti scuri non lasciano vedere lo sporco.
- (to escort) accompagnare, scortare: to show someone to his seat accompagnare qualcuno al suo posto.
- (to guide, to conduct) guidare, fare da guida a, fare da cicerone a.
- (to instruct) far vedere a, mostrare a, dimostrare a, spiegare a, insegnare a: show me how to do it fammi vedere come si fa.
- (of instruments) segnare, indicare: the thermometer showed 39° il termometro segnava 39°.
II
Intransitivo
- vedersi, essere visibile: fear showed in her eyes nei suoi occhi si vedeva la paura.
- (to be apparent) rivelarsi, mostrarsi, vedersi, apparire: good breeding showed in all his actions la buona educazione si rivelava in ogni sua azione.
- (to appear) apparire, mostrarsi, presentarsi.
- (Cinema,Teatro,Televisione) essere presentato, essere rappresentato.
- (colloquiale) (to come, to turn up) farsi vedere, comparire: we waited but he didn't show abbiamo aspettato ma non si è fatto vedere.
- (Sport) (of a racehorse) arrivare al terzo posto.
- show around
- to show somebody* around accompagnare in giro: to show someone around the town far visitare la città a qualcuno
- show in
- to show somebody* in far entrare.
- show off
- to show Something* off: 1 mettere in risalto, fare risaltare, valorizzare; 2 (to display ostentatiously) ostentare, mettere in mostra, fare mostra di;
- to show off (to seek to attract attention) esibirsi, farsi notare, mettersi in mostra, pavoneggiarsi (to con).
- show out
- to show somebody* out accompagnare alla porta, fare uscire.
- show round
- to show somebody* round accompagnare in giro: to show someone round the town far visitare la città a qualcuno
- show up
- to show Something* up: 1 mettere in risalto, mettere in evidenza, far risaltare; 2 (to expose, to unmask) svelare, mettere a nudo;
- to show somebody* up: 1 (to escort up) accompagnare, scortare; 2 (colloquiale) (to outdo intentionally) mettere in imbarazzo, umiliare; 3 (to expose, to unmask) smascherare;
- to show up (to arrive) presentarsi, farsi vedere, comparire: they didn't show up non si sono presentati.